The Flowers of War (2011)

All non-Nolan related film, tv, and streaming discussions.
User avatar
Posts: 3169
Joined: March 2011
This needs a blu-ray release now.


User avatar
Posts: 60
Joined: October 2011
I love this movie, and I'm in tears for at least half of the runtime.

I'm so happy I'm Chinese and don't need subtitles to understand it. Lots of their dialogues are great and some things will inevitably be lost in the translation. And sadly, the greatest of them that got lost will be the Title! The Chinese title for this movie is at once beautiful and tragic, and very meaningful. Such a shame it can't be translated.

User avatar
Posts: 20369
Joined: June 2010
This is a great film. Can't wait to get the blu.

User avatar
Posts: 60
Joined: October 2011
fakescorpion wrote:The Chinese title for this movie is at once beautiful and tragic, and very meaningful. Such a shame it can't be translated.
It's derived from the classic Chinese novel of the 18th century, 紅樓夢 (Dream of the Red Chamber). The twelve female lead in that novel were called 金陵十二釵 (Jinling's Twelve Beauties). The lives of every single one of them ended to an extent in tragedy.
The Chinese title for this movie is 金陵十三釵 (Jinling's Thirteen Beauties).
Jinling is another name for Nanjing.

Posts: 554
Joined: June 2010

Post Reply