Search found 4 matches

by slife
Forum: Tenet
Topic: Prologue
Replies: 1759
Views: 189796

Re: Prologue

Weird... However, dubbing Nolan's movie almost inevitably results in distortion of meaning (even without such purpose) given the amount of wordplay, clues in the names, homonyms etc. Hopefully, there will be opportunity to watch the original movie without dubbing, or to get a screenplay (which woul...
by slife
Forum: Tenet
Topic: Prologue
Replies: 1759
Views: 189796

Re: Prologue

They have dubbed Ukrainian with Ukrainian for Russian version? Or is it a differently voiced original version of the movie for Russian market? They have dubbed final Russian line with Ukrainian. And first Ukrainian(?) line with Ukrainian. Everything else that they speak in the middle wasn’t touched...
by slife
Forum: Tenet
Topic: Prologue
Replies: 1759
Views: 189796

Re: Prologue

Subtitles are a bit different from what the driver actually says - he says "Прокидайтесь, американці!" ("Americans, wake up!" in Ukrainian), while we read belove “wake up the Americans”. The differense is quite subtle (and hard to notice), therefore I doubt that this discrepancy might be significan...
by slife
Forum: Tenet
Topic: Prologue
Replies: 1759
Views: 189796

Re: Prologue

Hello. As I’ve watched bootleg version of Prologue, I’ve decided to share with you one interesting detail. First, I’m from Russia, and I’ve watched Prologue in here, of course, at IMAX theater. And, as always, English language was dubbed in Russian and Ukrainian was translated by subtitles. And in t...